на главную
Разделы портала

**

Кроме музыки  |  Моцарт и Сальери

Моцарт и Сальери

Парная. Сальери один.

Сальери:
------------
Все говорят, нет правды на земле.
И это правда. Например, вчера
сантехнику в семнадцатой квартире
я ставил - и потратил два часа,
чтоб выровнять капризный унитаз,
что не желал с биде быть параллельным
Я алгеброй гармонию поверил,
еще когда на "химии" сидел.
Но Моцарт все равно быстрей меня
все делает, не пользуясь отвесом,
а только на глазок. И в худший день
сшибает на пузырь "Наполеона",
а я лишь на "Смирновскую" едва,
хотя "Наполеон" люблю не меньше,
чем плотник Дебюсси. Но что поделать,
когда бессмертный гений не в награду
за тяжкие труды дается свыше,
а просто так, за здорово живешь
ниспослан на такого раздолбая!..
Я, впрочем, тоже гений, но послабже.

(под звуки "Турецкого марша" входит Моцарт в рваной простыне.)

Моцарт:
------------
Где банщик, мать его, запропастился?
За эту простыню, что он мне выдал,
я негодяю голову сверну
и по парной халатом загоняю!

Сальери:
------------
Да, до чего все тленно в этом мире,
и, зачастую, прямо на тебе.
Ну, полно, успокойся, все пустое. (Достает бутылку)
Хоть, впрочем, есть и полная одна.
Присядь, мой друг, была неделя трудной.
Ведь было в ней, без малого, семь дней.

Моцарт (садится):
------------
Ну, как ребята наши поживают?

Сальери:
------------
Чайковский в баню звал меня намедни,
а я решил с тобой.

Моцарт:
------------
И умно сделал.

Сальери:
------------
Я с ним уже ходил...

Моцарт:
------------
Ну и дурак.

Сальери:
------------
Щедрин с Бизе подрались из-за бабы.
Кармен ее зовут. Цыганка, что ли.

Моцарт:
------------
А баба чья?

Сальери:
------------
Вообще-то Мериме.

Моцарт:
------------
Дают ребята.

Сальери:
------------
Это ещё что.
Хачатурян дошел уже до глюков:
позавчера ворвался в дискотеку
и требовал, чтоб дамы приглашали
на белый танец с саблями его.

Моцарт:
------------
Ну и дела!

Сальери:
------------
Да, кстати, Моцарт, просьба:
сто лет не видел я, как ты играешь.

Моцарт:
------------
Во-первых, я сто лет уж не играл.
И карт с собою нету - это в-третьих.
А во-вторых, в таком я состояньи,
что дамы от вальта не отличу.
И мужика от бабы, кстати, тоже.

Сальери (отодвигается):
------------
Ну-ну, давай останемся друзьями.
В конце концов, не хочешь - не играй.

Моцарт:
------------
Сыграть бы рад, отыгрываться тошно.
Пойду нырну в бассейн, забудусь сном. (Уходит)

Сальери:
------------
Об отыгрыше речи быть не может.
Играет Моцарт просто гениально.
И даже видел я, как он однажды
побил на спор козырного туза.
Нет, должен я его остановить,
не то весь мир повергнет он в пучину.
Пуччини, кстати, снова впал в тоску
и спьяну называет ее Тоской.

(Входит Моцарт.)

Сальери:
------------
Ну, как, нырнул?

Моцарт:
------------
Нырнул. И, если честно,
я б предпочел, чтоб там была вода.
А где твой инструмент?

Сальери:
------------
Внизу, в машине.

Моцарт:
------------
И мой в машине, но не помню, в чьей.

Сальери:
------------
Да что с тобой, не болен ли ты, часом?

Моцарт:
------------
А это не твоё сальерье дело.

Сальери:
------------
Ты мне расскажешь - станет и моё.

Моцарт:
------------
Но ты ж наверняка начнешь трепаться
налево и направо...

Сальери:
------------
Зуб даю!

Моцарт:

------------
Оставь, он у тебя и так последний.
Да я тебе и с зубом не поверю.
Кто раззвонил тогда, что Мендельсон,
наладчик наш, наладился в Израиль?
Кто слесаря Бетховена глухим
прозвал, тогда, как он услышать может,
как капает вода, за три квартала
и ставит, не в пример тебе, прокладку
с закрытыми глазами и без рук?

Сальери:
------------
Клянусь, отныне рот мой на запоре.

Моцарт:
------------
Ну ладно, черт с тобой. На той неделе
девицу дали мне на стажировку.
Закончила чего-то с красным чем-то,
но путает колено и стояк.
И руки у нее растут оттуда,
откуда, в общем, не должны расти.
Работали мы с ней в одной квартире:
приличная семья, два туалета;
я попросил ее подать прокладку, -
ты б видел, что она мне принесла!
Мечтательная, видимо, натура:
заткнет, бывало, раковину пробкой,
нальет воды и целыми часами
плюет туда, любуясь на круги.
Так вот, представь: она в меня влюбилась!

Сальери:
------------
Да, от тебя все бабы без ума.
А от меня - ну разве что Чайковский.

Моцарт:
------------
Короче, что мне делать?

Сальери:
------------
Как что? Выпить.
И сложное покажется простым.
(Наливает.)

Моцарт:
------------
Ты что налил мне? Уж не той ли дряни,
с которой чуть не помер я в тот раз?
Так гении не поступают, понял?

Сальери:
------------
Да что ты, Моцарт! Ту допили всю.

Моцарт:
------------
А есть чем закусить?

Сальери:
------------
Запьем из шайки.

Моцарт:
------------
Тогда я поднимаю тост за женщин,

Сальери:
------------
Не буду я. Они того не стоят.

Моцарт:
------------
В чём дело?

Сальери:
------------
От меня жена ушла.

Моцарт:
------------
Куда ушла?

Сальери:
------------
Да к Корсакову с Римским.
И похоти предаться хочет с ними,
волчица подлая и мерзкая притом.
О, времена! Ты понял, да? О, нравы!

Моцарт:
------------
Что ж, за твою жену мы пить не будем.
А, в общем-то, за женщин нужно выпить,
поскольку жизнь без них была б пустая,
как пуст бачок, когда закончен слив.

Страницы: 1, 2;


Они чисты, как кафельная плитка,
прекрасны, словно мраморная ванна,
стройны, как ключ 13 на 15,
загадочны, как финские сифоны,
непостоянны, как водоснабженье,
нежны, как душ, надежны, как засоры
и долгожданны, словно капремонт.
За женщин выпьем стоя.
(Пьет, падает.)

Сальери:
------------
Лучше лежа.
Чем больше мы за женщин выпиваем,
тем меньше, понял, нравимся мы им.
Вот я сейчас пойду и разыщу
их в женском отделении, пожалуй,
и приглашу сюда полюбоваться,
как их кумир, избранник и так далее,
властитель дум, красавец и все прочее,
луч света в темном царстве и подобное,
лежит на полке, словно ветчина.
Двум гениям в одной парной не место!
Пока, приятель. Но ужель он прав?
И я не гений? Гений и злодейство -
две вещи несовместные. Я знаю?
Вот тут еще мотивчик привязался.
Откуда он - ума не приложу.
(Уходит, напевая "Турецкий марш")

 

Вход


Главная страницаКарта сайтаПоиск по сайтуПечатная версияО сайте
© 2006 КонсАрт