29.02.2004 22:00 2004
|
Parler. Actuar. Smile. /Говорить – Играть – Улыбаться/
Минут двадцать прошло в тягостном ожидании. Чуть
поодаль столы ломились от фруктов и шампанского, но нужно было ждать и не
смотреть в ту сторону. Собравшиеся журналисты (среди них мелькали знакомые
инязовские лица) коротали время, перелистывая последний выпуск журнала
«Самокат». Меня же мучил вопрос: какую форму примет это наше «общение» с
иностранцами? В списках значились двое испанцев – удастся ли мне
продемонстрировать свои «глубочайшие» познания испанского? Впрочем, долго
раздумывать мне не дали, и как только я набросал в своем воображении какую-то
геройски-дерзскую картинку, как они берут меня переводчиком с собой в поездку
по России, а потом приглашают на работу в Мадрид, а потом…, пожаловали иностранные
журналисты собственной персоной (точнее, персонами – было их 12 человек).
К моему
некоторому удивлению, иностранцев подсадили прямо к нашим. За мой столик сели
те самые испанцы (прямо как в пословице про ловцов и зверей) – мечты стали
воплощаться в реальность. Познакомились. Они (мужчина и женщина) работают на
телевидении. Их телекомпания - «Антенна 3», с центральной студией в Мадриде -
является одной из трех крупнейших в Испании и вещает на всю страну. Хесус
работает корреспондентом-обозревателем, Паулеа – кинооператором. По долгу
службы объехали весь мир, в Россию приезжают уже во второй раз. Первый был лет
десять назад, когда переизбирали на второй срок Ельцина. Хесус спрашивал про
политику, про то, не собирается ли Жириновский выдвигаться в президенты, что
слышно о Явлинском и пр. Он был на работе. Паулеа же оставила камеру в
гостинице - basta (по-русски это означает «хватит»), по ее словам, она уже два
дня почти не спала – снимала сюжеты. А камера-то весит килограммов восемь.
Потаскай-ка такую!
Беседа плавно
перетекла в фуршет. Открыли шампанское (я с интересом наблюдал за реакцией
иностранцев на наше «игристое». Но те почему-то предпочли сок или пиво).
Представители наших телекомпаний стали «похищать» гостей для проведения
интервью (чуть было не сказал – «для дознания»). Минут десять мучили японца. Я поинтересовался
у Паулеы, как обстоят дела с качеством телематериалов у них в Испании.
Оказалось, что почти так же, как у нас: днем бесконечные «реалити шоу» («у
североамериканцев научились»), а по вечерам что-то типа нашего «Вечера трудного
дня», хотя по ее словам, в машину скорой помощи их корреспонденты все же не
залезают, и интервью у перееханных пешеходов тоже не берут. Цивилизация,
как-никак!
Иван Белов «Студенческий
городок»
|
|