Чешский театр-кабаре Бильбо ком.: такие русские
чехи!
Из темноты в зал пробирается
человек в белом плаще с огромной головой из пресс-папье, душевно обнимается со
всеми, затем садится рядом с одним из зрителей и нетерпеливо ждет появления
актеров… По прошествии нескольких минут терпение этого странного типа
окончательно лопается, и он идет на сцену, чтобы заменить запропастившихся
актеров...
Несколько метаморфоз – и вот
на сцене вместо печального человека Тени (L’OMBRE) известный и обожаемый как детьми, так и
взрослыми, клоун Бильбо! Нет, нет, никакого яркого
макияжа и костюма. Слово «клоун» для Иржи Бильбо Рейдингер – это не образ
того ярмарочного скомороха, который приходит на ум всем нам.. Клоун – настоящее
искусство, к нему нужно подходить со всей серьезностью (каким бы каламбуром не
казались эти слова). Поэтому Бильбо одет во фрак и
котелок, который по всем законам жанра будет использоваться для фокусов.
После этого все былые
представления о спектаклях и клоунаде полностью искажаются, потому что все
происходящее на сцене киноцентра Рекорд в этот день
выходит за рамки привычного и ординарного. Заунывные, ностальгические шансоны Сильвии Кробовой, которые она исполняет на пианино и гармошке,
перемежаются с импровизацией и черным юмором клоуна. Все на грани… на острие
печального и саркастического, смеха и слез, счастья и смертельного горя…
Невозможно определить, что тебе захочется сделать в следующий момент –
рассмеяться или заплакать навзрыд…
Все, что делают эти люди, -
так не похоже на наше искусство, но, в то же время, это кажется таким близким и
родным каждому из нас. Надо отметить, что отношение Бильбо
и Сильвии к России очень трепетное – они свободно
говорят по-русски, радуются как дети, когда появляется возможность побыть
здесь… Кроме того, у Сильвии в России живет тетя, для
которой она исполнила капеллу «Рябина»: «Моя тетя – это тот человек, ради
которой я сочиняю и исполняю все свои песни…» Поэтому их связь с Россией
неразрывна…
На концерте Бильбо пытался изобразить известные русские пословицы
(«Слово не воробей…», «Не рой яму другому – сам в нее попадешь!» и другие) и
просил их отгадать. К нашему стыду, отгадать мы смогли не все, на что Бильбо заметил: «Читать надо больше!» Еще один повод
задуматься над тем, что некоторые иностранцы намного больше ценят и знают нашу
культуру, нежели мы сами.
Этот спектакль – некий симбиоз
чешской и русской культур, очередной наглядный пример, показывающий, как легко
преодолеть любые барьеры и стать ближе. Чуточку ближе… чем раньше.
По словам Павла Юрьевича
Милославского, директора «Облкиновидеообъединения»,
одного из инициаторов подобных культурных мероприятий в киноцентре
«Рекорд», эти концерты – отличный способ культурного обмена, общения, развития.
Надеемся на продолжение этой замечательной (уже) традиции.
Post Scriptum// На следующий день чехи Бильбо
и Сильвия провели мастер-класс для всех желающих, а
вечером, 29 сентября, порадовали детей и их родителей смешным спектаклем «Клоун
Бильбо».
Екатерина Романова
|