Сетевой язык проникает в нашу жизнь. Но кто если не
мы сами – реальные люди – приносим этот язык в сеть? Не компьютеры же
придумывают его и внедряют людям.
Что происходит с нашим языком, с нашей речью? То ли
авторы пытаются «спуститься» до уровня большинства читателей, то ли не хотят,
чтобы такой читатель сам хоть немного поднялся, а остался где-то на
грубо-потребительском уровне.
«Народ выражает себя всего полнее и вернее в языке своем»
- И. Срезневский.
Это проблема намного глубже и шире, чем просто проблема
языка в сети.
Раньше время текло с другой скоростью, и люди
говорили длинными фразами. Взять древнее время: в Греции -
особый ритм стиха, на Руси – былинный сказ. Дальше время начинает сжиматься,
фразы становятся все короче. Можно сравнить даже XIX
век и наше время. Совсем другой слог, другой ритм. Время
продолжает сжиматься, а мы оказываемся зажатыми в его тиски. Мы начинаем
говорить с большей скоростью: фразы всё короче, слова – тоже. Часто стараемся
уловить смысл с полуслова. Домысливаем фразы. Главное – сама информация, а не
ее подача.
Казалось бы, здесь можно себе позволить изъясняться
хорошими длинными, украшенными предложениями. Что же мешает отказаться от
сжатых фраз в письменной речи?
Но.
Читать люди стали тоже в ускоренном темпе. Где уж
им продираться через изыски, которые автору хотелось бы преподнести на радость
своим читателям. Люди читают в дороге, читают во время еды – быстрее и быстрее.
Делают несколько дел
одновременно. Зная это, автор часто из лучших побуждений пишет проще,
доступнее. Главное – донести смысл. Как это будет сделано – отходит на второй
план. Люди привыкают к тому, что им всё дается в упрощенном виде, и начинают
еще быстрее проглатывать информацию, требуя всё большей и большей упрощенности…
Стремление за как можно более короткий срок
получить как можно больше информации делает наш язык бедным, заштампованным.
Фразы с закрепленными значениями больше действуют на бессознательном уровне, но
на самом деле несут меньше информации, чем нам хочется верить. И в итоге – мы
получаем лишь иллюзию
информации. Нам кажется, что мы многое узнаем, а на деле, мы практически стоим
на месте, не развиваемся. Многим вышестоящим организациям это выгодно, ведь
такими людьми легко управлять.
Весьма удручающая картина.
Казалось бы, интернет сегодня – это независимое
информационное поле, где, если постараться никто ни за что отвечать не будет (и
многие этим пользуются совсем не в хороших делах). Уж здесь можно развернуться
от души – «пиши – не хочу!» как говорится. В том и дело, что не хотят. Привычки
нашей реальности так легко переносятся в виртуальный мир. Автор и рад бы может,
и здесь появляется новое «но».
Как мы, современные и продвинутые покорители
просторов Интернета, общаемся в этой самой сети? Сразу вспоминается наша
любимая «ася» - так ласково называемая пользователями ICQ.
Какие только сокращения слов там не увидишь: тя, ща, ниче, пжалста, и проч. Или
общение одними смайликами
– на уровне эмоций, а не слов. Будто бы нам достойным представителям рода
человеческого неведом язык – или это дань уважения предкам, которые жили в пещерах, подражание им?
Конечно, я признаю, что сама являюсь таким пользователем, который и слова
сокращает, и смайлы одни иногда использует, когда особо не задумываешься над
подбором слов. Но совершенно ужасен специфический новый интернетовский язык, от
которого мне лично просто становится жутко. Начинаю замечать, как уже в обычной
жизни слышу вокруг себя всякие «преведы»…
Вот и автор-журналист, обитатель этого самого
«нэта», зная всю эту манеру общения, хочет ли писать нам хорошим человеческим
языком? Для кого он будет стараться, если придет какой-нибудь «медвед» и
на выстраданную бессонными ночами статью оставит «каммент» типа
какой-нибудь распространенной аббревиатуры или хуже - «аффтар жжот!»…
Александра Ширяева
|