| Argos Company | 07.09.2006 15:25 |
Argos Company Ltd.
www.argostranslations.com
Argos Company Ltd. — это ведущее агентство перевода и локализации в Восточной Европе. Благодаря высокому качества перевода нашими услугами пользуются многочисленные международные клиенты из самых разных отраслей — от автомобилестроения, ИТ, медицины, финансов до юриспруденции.
В настоящее время открыта вакансия:
ПЕРЕВОДЧИК/РЕДАКТОР — РУССКИЙ ЯЗЫК (код: Russian LL)
В обязанности сотрудника, работающего в этой должности, входит перевод и редактирование текстов медицинской тематики, а также ведение терминологической базы данных для переводов с английского на русский. Кандидату предлагается полная занятость в офисе компании в Кракове, Польша.
Наши требования:
*Опыт перевода и редактирования текстов из области ИТ/техники и/или медицины/фармацевтики — не менее 2 лет, знание специальной терминологии
*Свободное владение английским
*Родной язык лингвиста — русский
*Хорошее владение компьютером (MS Office)
*Внимательность
*Владение CAT-средствами считается преимуществом
Заинтересовавшимся кандидатам необходимо направить
резюме и сопроводительное письмо на английском по адресу
[email protected].
В теме укажите код: Russian LL. Обратите внимание, что мы отвечаем не всем кандидатам. |
| Печать |
|
| | Ага, хорошо, что убрали пункт про обязательное владение CAT-средствами |
| Печать |
|
| | С детства хотел попасть в любимую страну Польшу. Но после проезда по ней в 98 году меня ничем не заманишь в эту бандитскую страну. Polen heisst gestohlen. Пусть переведут своими САТами. Немцы ржут у меня за спиной и рассказывают анекдоты про поляков. |
| Печать |
|
|