| Jonny
(рейтинг: 22100)
| 29.01.2005 19:29 |
Заменял препода по английскому. целых 4 пары у 4 курса. выводы, которые сделал по окончании:
1. Между студентом и преподом должна быть пропасть, в идеологическом плане.
2. Показывать фильм в оригинале, но с русскими субтитрами - полный бред.
3. Выработать командирский голос и вспомнить то, чему учили на военной кафедре. Постараться обойтись без бранных слов.
4. Помни о плане!
5. Если плана нет, лучше водка. От пива - запах. |
| Печать |
|
| | Вань, приходи к нам на испанский!!!! МЫ ТЕБЯ ХОРОШО ПРИМЕМ! ПРОСТО НА ОТЛИЧН�)
у нас группа девочек. все умницы, не спорят, домашку готовят, все учат! будете с Лерочкой на пару смотреть на нас и радоваться)))) |
| Печать |
|
| | ты так долго не отвечал, что мы уж и не надаялись с тасой на взаимност�)))
тады заходи! только у нас все пары испанского в 8 утр�) придется встать пораньше! |
| Печать |
|
| | Я щас усиленно занимаюс, так что свободного времени почти не� А работать меня возьмут только после окончания всех проверок (а кончатся они где-то в конце марта) |
| Печать |
|
| | Нну,это кому как...
Мои личные выводы:
1а/Идеологическая пропасть хороша лишь в плане "Знаю больше вас" (и только если сие соответствует истине,в противном случае пропасть бесполезна,и вообче - какой тогда толк штаны на преподовском стуле протирать?)
2а.No cmnts,просто потому,что преподаю перевод - у нас там иные проблемы.Вот статейки из Гака на тему стачек,затеянных в братском Чаде профсоюзом золотодобытчиков - точно бред.А что поделать,хаваем...
3а.Командирский голос - только если хочешь подавить всяческую инициативу и довести особо нежнодушных до нервного срыва (после чего,впрочем,у тебя действительно будет меньше геморроя - наш желтый дом они явно покинут,и в кратчайшие сроки)По поводу командирства - см. п.1
По поводу бранных слов - почему бы нет,только stick to English/French/German
4а....а то премии не получишь,стахановец недосиженный!Если серьезно - неплохо бы план иметь.Хотя многие граждане,заслуживающие самой высокой оценки,обходятся без него.
5а.А главное - не купиться на предложение выпить пива!потом репутацию не отстираешь...Мне-то в этом плане,как девушке,проще - пока что не поступало таким,гм,неприличных предложений. |
| Печать |
|
| | 1б - Верно, но я имел в виду отсутсвтие панибратств�
2б - А почему бы не проявить инициативу на заседании кафедры, не показать современную прессу и не попереводить тексты о Ходорковском?
3б - Под "Командирским голосом" подразумевается такой голос, которому не возникает желания перечить. Окей, назовем его "Голосом полковника ФСБ"
4б - А что, часто премии дают?
5б - Эт точно! |
| Печать |
|
| | 2в. Собственно,так и делаем (особливо на устном)...но и Гака начальство выбросить не дает...
3в. Эх,не повезло все-таки мне - не пришлось на военной кафедре поучиться!
4в. Ага.По девятьсот рублей два раза в месяц,после двухчасового ожидания у кассы...Просто диву дивлюсь,что я за извращенка,что осталась здесь работать. |
| Печать |
|
| | А как же!;-) Сколько его не перекрашивай, всё равно желтым останется! |
| Печать |
|
| | |
| | Нет, ну не понимаю я как такие люди могут заниматься преподавательской деятельностью, тем более в вузе, скажите пожалуйста, а вы в аспирантуре учились? а вы по образованию преподаватель? а то как то не сходиться?вас психологии, педагогике учили? по-моему нена сколько я знаю, на переводе работают бедные, замученные жизнью люди, не нашедшие себе применения ни в какой другой сфере. Естественно, это и не удивительно, после 5 лет сплошной зубрежки, они выходят с великолепными знаниями языка, вот только полностью оторванные от социума, их в транспорте так же как и програмистов видно! зачем так людей мучать, в нашей деревне все равно по специальности работу не найти, а в Москве-они никому не нужны, там своих хватает. Такчто лично я кроме как жалость к обитателям "желтых стен", больше ничего не испытыю.
PS как, ну как можно работать за такие гроши?? себя не уважать! |
| Печать |
|
| | Психологии, педагогике и т.п. - само собой. Вообще-то даже дополнительно к основному уч.процессу:-)... В аспирантуре - состою ныне, надеюсь закончить не без успешных результатов:-)
Насчет самочувствия - преотличное. Боюсь, ваша жалость все-таки немножечко не по адресу. К счастью.
Насчет грошей - так я за переводы в N раз больше получаю. Истощением пока не страдаю, тонус в норме, даже вот на интернет денюжек не жалко - на ваши вопросы отвечать. ;-) |
| Печать |
|
| | Кстати, чуть не забыла, еще одна ремарка: это с каких это пор язык - деятельность практическую - зубрежкой освоить можно??? |-( Я лично таких удачных опытов не видела. |
| Печать |
|
| | Поддерживаю! И в плане аспирантуры, и в плане практической деятельности
Я, например, проработав 1.3 года в "Мере", решил вернуться в иняз. Просто мне здесь нравится
А насчет работы по специальности - так ее навалом! Приходи и бери. Прав был В.В.Сдобников, когда говорил, что выпускники перевода сталкиваются не с проблемой поиска работы, а с проблемой выбора из многочисленных варианто� |
| Печать |
|
|