на главную
Разделы портала

**

СТРАСТИ ПО БАХУ  |  НА ЯЗЫКЕ БАХА

Фестиваль И. С. Баха, который прошел в Нижнем Новгороде с 28 сентября по 3 октября 2008 года, был приурочен не к «круглой дате» в биографии композитора, а к Международному Дню музыки 1 октября. Кроме того, нашлись еще два повода вовсе не из области искусства: 15-летие установления побратимских отношений Нижегородской области и земли Северный Рейн-Вестфалия (Германия) и 17-летие установления побратимских отношений городов Нижний Новгород и Эссен (Германия). Между тем художественный результат проекта оказался впечатляющим.

Особенно грандиозным было закрытие: в Большом зале Нижегородской государственной консерватории им. М. И. Глинки состоялось историческое для города событие – впервые исполнялась оратория И. С. Баха «Страсти по Иоанну» (накануне, 2 октября, она прозвучала в Центральной музыкальной школе им. А. Н. Скрябина г. Дзержинска). Произведение И. С. Баха написано для хора, солистов, оркестра и органа, и под руководством дирижера Вольфганга Клэзенера на консерваторской сцене собрались музыканты Эссенского филармонического оркестра и муниципального камерного оркестра «Солисты Нижнего Новгорода», Кеттвигский ансамбль им. И. С. Баха и хор студентов Нижегородской консерватории, семь певцов-солистов и органист. Необычайно многолюдной была не только сцена – просторный зал не смог вместить всех пришедших, и для тех, кому не посчастливилось пробраться внутрь, пришлось организовать ряды стульев в фойе…

Быть может, историческому для Нижнего Новгорода событию («Страсти по Иоанну» прозвучали в городе впервые) действительно лучше бы подошел более масштабный по площади зал, но ведь орган есть только в консерватории. К тому же дело не только в этом: оратория создавалась вовсе не для концертной сцены, а для протестантского собора, имеющего все условия для должного исполнения и восприятия. Жанр «Страстей» был типичен для лютеранской церкви времен И. С. Баха и представлял собой рассказ о страданиях Иисуса Христа, связанных с преданием Его на распятие. Действо, основанное на повествовании Нового Завета, проходило в церкви на Страстной Неделе.

Обратившись в одном из своих самых значительных опусов к Евангелию от Иоанна, И. С. Бах поступил с его текстом следующим образом. В основном он сосредоточен в речитативах Евангелиста, Иисуса, апостола Петра и Понтия Пилата. Хор, с одной стороны, олицетворяет толпу иудеев, требующих смерти Христа (в этом случае ему поручены фрагменты евангельского текста), с другой – в ключевых точках действия звучат хоралы, исполненные веры и сочувствия, которые служат духовным комментарием к ужасающим событиям. Другим откликом на них выступают арии солистов, воплощающие более тонкие, личные душевные движения (Маркус Ульманн, тенор; Йенс Хамман, бас; Каталина Бертуччи, сопрано; Наталья Кириллова, сопрано; Верена Кортманн, альт; Василий Архипов, тенор).

Среди произведений в этом жанре «Страсти по Иоанну» И. С. Баха выделяются особым драматизмом, насыщенностью действия и яркой, почти театральной образностью. Возможно, такое музыкальное решение связано с личностью самого Иоанна, который считается любимым учеником Христа (именно ему, по библейскому преданию, Господь доверил заботу о Богородице, произнеся с креста «Се Матерь твоя»). Вокальная партия Евангелиста отличается разнообразием интонации и настроений, доставляя исполнителю немалые трудности. Но тенор Маркус Ульманн (к слову, ученик Дитриха Фишера-Дискау) справился с ней блистательно, передав все эмоциональные оттенки с отточенным мастерством. Иисус в исполнении баса Севастьяна Блута предстал полным непоколебимого достоинства и внутренней силы, а органичным воплощением образов апостола Петра и Понтия Пилата слушатели обязаны басу Йенсу Хаманну. Выразительно прозвучали арии для женских голосов: певицы отразили заложенные композитором смыслы с естественностью и доступностью. В этом плане не все удалось Василию Архипову – ему не всегда хватало техники и голосовых данных, но смятение своего героя он передавал довольно старательно. В том, что исполнитель несколько проигрывал остальным солистам, похоже, сказался не только юный возраст и меньший опыт, но и то, что немецкий язык (на котором написана оратория) не является для него родным. Перед участниками Кеттвигского ансамбля эта проблема, конечно, не стояла, а студенческий хор преодолел ее с успехом.

Впрочем, и воспринимать полуторачасовое действо на чужом языке тоже непросто. Но, к счастью, организаторы снабдили публику буклетами с параллельным текстом «Страстей» на русском и немецком. И, как оказалось, поступили правильно: почти все слушатели (а в зале были и немецкие гости) воспользовались книжечками, и в паузах по залу прокатывался дружный, словно по знаку хорошего дирижера, шелест переворачиваемых страниц.

Что же касается Вольфганга Клэзенера, то он оказался не просто хорошим, а отличным дирижером: заставить слаженно играть огромный и «разношерстный» исполнительский состав – задача не из легких. Под управлением маэстро оратория предстала стройной гигантской конструкцией, достойной сравнения с барочным храмом. Надежным «фундаментом» послужила партия органа (Андреас Фрелинг), которая была исполнена на редкость точно в метрическом и ритмическом отношениях.

Итак, Страдания Иисуса – основное содержание оратории, которое композитор воплотил на «международном языке» музыки. Но, к сожалению, временами внимание публики переключалось с этой центральной темы к страданиям совсем иного рода: из-за небрежности некоторых приезжих оркестрантов (первого виолончелиста и двух альтисток) страдал порой сам «международный язык»… Но эти недочеты, видимо, слушатели великодушно простили. Ведь то главное, о чем хотел поведать И. С. Бах, исполнители «расшифровали» и преподнесли собравшимся, получив в ответ искреннюю благодарность.

преподаватель ФДО ННГК

Ольга Сахапова

Вход


Главная страницаКарта сайтаПоиск по сайтуПечатная версияО сайте
© 2006 КонсАрт