| Jonny
(рейтинг: 22100)
| 14.11.2007 11:48 |
Мастерская по художественному переводу (немецкий язык) открывается в инязе на базе австрийской библиотеки НГЛУ.
В ходе работы мастерской будут организованы ежемесячные мастер-классы для всех желающих, владеющих немецким языком, с участием лучших переводчиков России. Материалом для переводческой работы послужат произведения немецкоязычных литератур. Также планируется проведение конкурсов на лучший художественный перевод.
Занятия будут включать теоретическую и практическую части: доклады и лекции по теории переводческого искусства, а также анализ переводов, выполненных участниками, и анализ классических переводов.
Первое занятие мастерской по художественному переводу состоится 1 декабря 2007 (суббота) в 11:00 в помещении австрийской библиотеки НГЛУ (ауд.3209).
Текст для перевода на первом занятии: http://www.lunn.ru/?id=2235 |
| Печать |
|
| | ну и??
в кои-то веки нормальная тема, и пусто, Иван свет Белов все молчит
ладно, пусть будет флудерская помойка |
| Печать |
|
| | Походить будет полезно всем вне зависимости от иностранного языка. Некоторые моменты в переводе универсальны. Тем более, когда речь идет о художественном переводе на русский язык |
| Печать |
|
| | Вань, а подробная программа есть?
Кто будет вести? |
| Печать |
|
| | Немцам повезло....
Джонни, а что насчёт славяно-греко-латинского кабинета? я слышала у нас открывается.... |
| Печать |
|
| | Славяно-греко-латинский кабинет открылся, читайте новостные ленты официального сайта lunn.ru, этого сайта, а лучше всего - подпишитесь на ежедневную рассылку информационного агентства, например, niann.ru
Вот инфа о кабинете: www.lunn.ru/?id=2185 |
| Печать |
|
| | niann такая дрянь...
читать невозможно
вроде и информация есть, но абсолютно не воспринимается |
| Печать |
|
|