Статьи
|
Sailor Moon - Sail of Stars«Мой милый Мамору! Ами очень любит сказку английского писателя Толкина «Властелин Колец». Оказалось, что Таики тоже любит эту книгу. А ещё он – почётный член Японского Толкиновского общества, и мы ходили на телестудию, где состоялась встреча японских толкинистов с зарубежной гостьей. ...Но Таики не любит, когда о хороших книгах говорят плохо и скучно. Мичиру и Харука согласны с ним! Мой милый Мамору! Боюсь, что они неправы. Но что делать мне? Ведь я даже не читала этого Толкина!»
МЫ ЛЮБИМ СКАЗКИ ! НЕУДАЧА СЭЙЛОР – МУН ?
– Спасибо, Ами! – сказала мисс Харуна. – Ты, как всегда, заслужила отличную оценку.
Банни прекратила зевать и украдкой взглянула на часы.
К её великой радости, урок английского наконец заканчивался.
Наконец прозвенел звонок, и ученики третьего класса высыпали в коридор.
Ами задержалась, старательно укладывая книги в сумку.
К ней подошёл Таики.
– Ты очень хорошо перевела отрывок из «Властелина Колец», – одобрительно заметил он. – Тебе нравится этот писатель – Толкин? – Да, – ответила Ами. – Эта история о хоббитах, Эльфах и Кольце Саурона очень интересная и романтичная.
В класс сунула свой любопытный нос Банни.
– Какая история? – Роман «Властелин Колец», – с лёгким раздражением пояснил Таики (он и вообще недолюбливал Банни – и уж совсем терпеть не мог, когда она так бесцеремонно встревала в чужие разговоры). – Который Ами переводила сейчас на уроке. – Если хочешь, Банни, я могу дать тебе книгу, – радушно добавила Ами. Банни, нелюбовь которой к английскому превосходила, пожалуй, даже её лень, поморщилась. – Нет уж, спасибо! Ты мне лучше расскажи... покороче, пока мы пойдём домой.
В нетерпеливом раздражении Таики притопнул ногой.
– Может быть, ты всё-таки замолчишь хоть на минуту и дашь нам закончить разговор? – не выдержал он. – Ами, я хотел тебе сказать... – Хорошо, я подожду в коридоре, – перебила Банни и вышла из класса за секунду до того, как Таики уже готов был оторвать ей пустую голову. – Ами, я хотел... – Не обижайся на неё, Таики, – с улыбкой попросила Ами. – Она на самом деле хорошая... – О чёрт! С вами просто невозможно разговаривать! – заорал Таики и выскочил из класса. – Ну вот, – огорчилась Ами, – опять он обиделся. А я-то надеялась, что мы хоть когда-нибудь поймём друг друга...
В коридоре её ждала не только Банни, но и Минако с Макото.
– О чём вы там шептались? – немедленно поинтересовалась Минако. – Куда он тебя приглашал? – в один голос с ней спросила Банни. – Ами, у тебя сегодня свидание? – завершила допрос Макото.
Ами покраснела.
– Да что вы, девочки! Он, кажется, и вправду хотел мне что-то рассказать, но потом передумал. Я сомневаюсь, – добавила она, покраснев ещё сильней, – что он хотел назначить мне свидание. Возможно, его интересовало моё мнение об этой книге. – А-а... – разочарованно протянула Минако. – Всего-то! – добавила Макото. – Странные они какие-то, эти «Три звезды», – подытожила Банни.
Девочки вышли на улицу.
На полдороге к дому они столкнулись с нарядной Рей.
– Вы тоже на телестудию? – после приветствия спросила она. – На телестудию? – Зачем? – Как, разве Таики не пригласил вас? – удивилась Рей. – Он же почётный член Японского Толкиновского общества, а сегодня на телестудии в прямом эфире состоится встреча японских толкинистов с каким-то зарубежным гостем. Таики будет там присутствовать! – Вот, наверно, о чём он хотел сказать тебе, Ами! – догадалась Макото. – Ой, как я хочу туда пойти! – воскликнула Минако. – Да, наверно, это будет очень интересно, – согласилась Ами. – На телевидении! В прямом эфире! – продолжала восклицать Минако.
Одна Банни помрачнела и надулась.
– Да-а, – плаксиво протянула она, – а у нас сегодня дома никого нет, и мне надо сидеть с Чиби-Чиби...
Девочки переглянулись.
– Боюсь, что Чиби-Чиби ещё рано читать сказки Толкина, – сказала Ами. – Но ты не огорчайся, Банни, – добавила Макото, – мы тебе потом всё расскажем. – А если там будет Сэйя, – влезла Минако, – мы передадим ему от тебя привет!
И Банни с кислой физиономией поплелась домой, а остальные девочки пошли вслед за Рэй.
***
...Телеобозреватель передачи белозубо сверкал улыбкой.
– Мои дорогие юные друзья! Я очень рад, что вы собрались здесь сегодня, чтобы поговорить о книгах вашего любимого писателя Толкина. Вы, конечно, знаете, что Толкин был не только писателем, но и преподавателем в английском университете и любил детей, которые хорошо учились. Надеюсь, что вы все хорошо учитесь, а книги читаете только тогда, когда выучите все заданные уроки.
Небольшой студийный зал ответил ему нестройными возгласами и отдельными хлопками.
Телеобозреватель продолжал:
– Сегодня вы встретитесь с нашей российской гостьей, которая тоже очень любит книги Толкина. Мы выбрали её с помощью студийного компьютера – как наиболее часто выступающую в Интернете по этому вопросу. Вести встречу будут... продюссер студии «Гэлакси-телевижн» мисс Аканэ Карасуна...
Рыжая девица в тёмных очках привстала и поклонилась публике, удостоившись редких хлопков.
– ...и солист группы «Три звезды» Таики Коу.
Восторженный визг и вопли поклонниц.
– А теперь поприветствуем нашу гостью, приехавшую из далёкой Москвы, Екатерину...
Его дальнейшие слова потонули в шквале неистовых аплодисментов, переходящих в овацию.
В студию в сопровождении переводчика вошла невысокая девушка с короткими светлыми волосами.
Ведущий протянул ей микрофон.
Любезно улыбнувшись ему, гостья из России заговорила:
– Я рада видеть здесь столько моих единомышленников. Я надеюсь, что у вас в стране любят книги Профессора так же, как люблю их я. И мне хочется верить, что в вашей стране никогда не опустятся до того, чтобы писать разные мерзкие апокрифы «по мотивам» творчества Профессора...
***
...Банни с маленькой девочкой шла по длинному коридору и периодически строго говорила:
– Держись крепче, Чиби-Чиби! На этой студии так легко заблудиться... Малышка цеплялась крохотной ручонкой за её длинный хвостик и мило лепетала:
– Заблудиться... чиби-чиби...
***
...Таики старательно таращился в спину заезжей гостьи: он очень боялся, что если закроет глаза, то уже не сумеет открыть их вновь, настолько заунывно звучало её выступление: «... апокрифы... извраты... глюколовы... глюкоманы...», перемежаемое цитатами на английском языке.
Продюссер Карасуна зевала, даже не пытаясь прикрыться рукой, прямо в объектив телекамеры.
Половина зала, включая Минако, Макото и Рэй, давно уже спала. Даже Ами клевала носом.
На коленях Минако пушистым клубком свернулся Артемис.
***
...Пройдя в пятый раз по одному и тому же коридору и уткнувшись в тот же самый тупик, Банни вздохнула:
– То ли здесь всё такое одинаковое, то ли мы с тобой заблудились... Девчушка подняла на неё преогромные синие глаза и прощебетала: – Чиби-чиби... – Ты хочешь в туалет? – поняла Банни. – Ну что ж, пошли искать туалет!
***
Выступавшая часа три российская толкинистка наконец повернулась к переводчику.
– У меня выступление ещё часа на три, – предупредила она. – Но мне необходим перерыв...
По-японски вежливый переводчик поклонился гостье.
– Позвольте проводить вас...
Продюссер Карасуна решительно поднялась.
– В дамскую комнату провожу девушку я!
***
– ...Чиби-Чиби, ты справишься сама? – спросила Банни, опускаясь на стул у входа. – Я пока немного отдохну. Боюсь, что пока мы с тобою ходили, уже всё закончилось, но нам ещё надо будет найти дорогу назад. – Назад... чиби-чиби... – согласилась малышка, направляясь в кабинку.
***
– ...У вас такие замечательные толкинисты, – восхищалась гостья, следуя за продюссером Карасуной по коридору. – Вежливые, культурные! Я надеюсь, им и в голову не приходит писать всякие мерзкие апокрифы вроде «Чёрной книги Арды»? Послушайте, может быть, мне следовало поговорить с ними о чём-нибудь другом? У меня есть доклад о различных аспектах проблемы перевода Толкина на русский язык – но будет ли это интересно японской аудитории? – Не знаю, – сухо ответила продюссер Карасуна. – Я не толкинист. Я представляю здесь студию «Гэлакси-телевижн». – А на вашей студии что – тоже устраиваются встречи толкинистов? – живо заинтересовалась гостья. – Тогда я бы могла... – Не знаю, – перебила её продюссер Карасуна. – Тематика передач целиком зависит от владельца телестудии. – И вполголоса добавила: – Не думаю я, что госпоже Галаксии понравится такая ерунда! Но как сияют её глаза! У неё точно есть настоящее Звёздное Семя!
***
Банни и Чиби-Чиби снова двинулись в путь по длинному коридору.
– Вот уже в который раз я прихожу на эту телестудию, – жаловалась Банни малышке, – и каждый раз у меня здесь случаются какие-то неприятности. То я добавила в тесто вместо муки дрожжи, и у нас взорвалась микроволновая плита. То я пропустила конкурсное выступление Минако, хотя так хотела за неё поболеть. А теперь вот я так и не узнаю, что же за книги писал этот самый Толкин. Потому что ты же понимаешь, Чиби-Чиби: не стану же я читать его по-английски! – О да, разумеется! Ты у нас и по-японски-то читаешь с трудом, – раздался у неё над ухом насмешливый низкий голос. И тотчас же другой голос, гораздо более нежный, ответил: – Ну, про японский язык уж не тебе, Харука, говорить!
Банни обернулась.
– Ой, Мичиру, Харука, девочки! А вы что здесь делаете? – Да вот – пришли послушать зарубежную гостью, – ответила Мичиру. – Но сбежали оттуда, пока она нас не усыпила, – добавила Харука. – Толкин написал замечательную книгу – но она рассказывает о ней так нудно, что после её рассказа читать «Властелина Колец» уже не захочется. – И я не понимаю, что плохого в том, если красивая сказка пробуждает у читателей полёт фантазии, – продолжила Мичиру. – Почему она так нападает на этих бедных апокрифистов? – Вероятно, это особенности их национального менталитета, которых нам не понять, – рассудительно ответила Харука. – Банни, а почему ты здесь одна? Где девочки? – А-а... э-э... Я сама их ищу...
И тут по коридору разнёсся пронзительный вопль.
Девушки переглянулись.
– Это же... – Чиби-Чиби, стой здесь и никуда не уходи! – крикнула Банни, схватившись за свою брошь. – Лунная призма... – Планета Уран... – Планета Нептун... – ...Дайте нам силу!
***
...Свинцовая Сэйлор-Ворона задумчиво разглядывала почерневший кристалл, извлечённый ею из зарубежной гостьи.
– Опять пустой! – вздохнула она. – Надо же, как мне не повезло! – Остановись! – услышала она в ту же секунду у себя за спиной и, обернувшись, увидела девчонку в радужной юбочке и с двумя лебедиными крыльями. – Ты напала на человека, который очень любит книги. За это ты будешь наказана. Я, борец за Добро и Справедливость Сэйлор-Мун, несу возмездие во имя Луны! – Я, воин новой эпохи Сэйлор-Уран, начинаю атаку, – выступила вперёд высокая девушка в синей матроске. – Я, воин новой эпохи Сэйлор-Нептун, всегда поддерживаю её, – добавила девушка в матроске бирюзового цвета.
Сэйлор-Ворона тяжело вздохнула.
– Мало мне было одной этой зануды. Теперь ещё и вы! Нет, с меня хватит, я ухожу. А вы побеседуйте с моим демоном...
И она скрылась в магической телефонной будке, тут же растаявшей в воздухе.
А гостью, лишённую Звёздного Семени, на миг окутал кокон чёрных молний, а когда кокон распался...
– Я – Сэйлор-Толкинист! – завопило появившееся оттуда существо. – Все должны знать гениальные произведения великого Толкина! – Да знаем мы их, знаем, – отмахнулась от неё Сэйлор-Уран. – Но вы читали их в отвратительных переводах! В этом! Или вот в этом! От летящего в неё «северо-западского» тысячестраничного «кирпича» сэйлор-воин увернулась легко – но по крайней мере одна книга из «азбучного» четырёхтомника попала в цель, припечатав Урана к стенке. – Нет! – закричала Сэйлор-Мун. – Мы не читали этих твоих переводов! Перестань швыряться! – Вы не читали! Я так и знала, что вы – поклонники мерзких апокрифов! Вот вам ваши любимые книги!
Одно из двух изданий «Чёрной книги...» влепилось прямо в лоб Сэйлор-Мун, и та, как подкошенная, рухнула на пол.
Сэйлор-Нептун, оставшись в одиночестве, без промедления атаковала противника.
– Deep Submerge!
Огромный водяной шар полетел в швыряющуюся книгами демонессу.
– Ты с ума сошла! – завопила Сэйлор-Толкинист. – Как смеешь ты поливать водой книги великого Толкина? Ты тоже любишь апокрифы? Или ты сама апокрифистка? Я расправляюсь с глюколовами вот так!
И неизвестно откуда появившейся в её руке компьютерной мышью на длинном проводе она в один миг спеленала Сэйлор-Нептуна.
– Уничтожу всех апокрифистов! – бесновалась Сэйлор-Толкинист, кидаясь к ним.
И тут...
Запнувшись за что-то, она растянулась на полу.
– Чиби-чиби! – весело прощебетала крохотная девчушка, выкарабкиваясь из-под рухнувшей на неё демонессы.
– Чиби-Чиби! – простонала Сэйлор-Мун, ощупывая здоровенную шишку на лбу. – Уходи отсюда немедленно! Здесь опасно!
– Сэйлор-Мун, забирай девочку и уходи! Мы разберёмся с нею! – рявкнула, подымаясь на ноги, разъярённая Сэйлор-Уран.
В её воздетой руке засверкали золотые искры.
– World Shaking!
И шар сверкающей энергии полетел к цели.
– Ну, вы совсем!.. – заорала Сэйлор-Толкнист, когда от этого удара на неё обрушилась часть студийной стены. – Так нельзя обращаться с книгами! Мерзкие апокрифисты! Глюкоманки!
В Сэйлор-Урана последовательно полетели два кистямуровских перевода, подарочное издание «Северо-Запада» в картонной коробке, бобырёвская «Повесть о Кольце» и несколько стереотипированных рахмановских «Хоббитов». Сэйлор-воин ловко отскочила в сторону, и книги посыпались под ноги невесть откуда появившимся четырём девочкам в разноцветных матросках.
– Сэйлор-Мун! Уран! Нептун! Кто это? – нестройным хором спросили они. – Я – Сэйлор-Толкинст! – крикнула демонесса. – И я научу вас любить великие книги Толкина!
Великие книги обрушились на вновь появившихся воинов – ещё пара «кистямуров», «астовский» трёхтомник и к нему впридачу «Энциклопедия мира Толкина», двухтомник издательства «Издатель», главную достопримечательность которого составляли прибойные иллюстрации, и наконец «гиль-эстелевский» «Сильм».
Сэйлор-воины рассеялись по коридору, спасаясь от ударов демонессы.
– Мерцающая волна... – начала было атаку Сэйлор-Меркурий, но тут же остановилась: – Нет, мне книг жалко... – Огненная стрела Марса... – И Сэйлор-Марс тоже осеклась. – Нет, книги сгорят! – Священное древо Юпитера! – закричала Сэйлор-Юпитер, но подруги схватили её за руку: – Ты что? Там же книги! Молниями нельзя! – Венера дарит всем любовь! – Атака Сэйлор-Венеры была самой безвредной для книг – и ей удалось своей золотой цепью на несколько мгновений скрутить разбушевавшуюся демонессу.
В этот миг откуда-то сверху спрыгнула высоченная (ещё выше Урана!) девушка в черном кожаном сэйлорском одеянии и с длинным каштановым хвостом за спиной.
– Смерть толкинистам! – крикнула она. – Нежный Звёздный Ураган! – Крылатая звезда сияла на её груди.
Сэйлор-Мун потянулась было остановить Звёздную Воительницу.
– Нет! Не убивай её!
Но на полдороге её перехватила железная рука Урана.
– Не мешай ей, Сэйлор-Мун!
Сэйлор-Мун в растерянности оглянулась.
Суровое лицо Сэйлор-Нептуна. Хмурая Сэйлор-Меркурий. Угрюмая Сэйлор-Юпитер. Мрачная Сэйлор-Марс. Надутая Сэйлор-Венера.
Никто не собирался поддерживать её.
Более того!
Даже Уран и Нептун, вопреки обыкновению, на сей раз тоже готовы были действовать заодно со Звёздными Сэйлорами.
– Но как же... Мы же всех спасали... – растерянно пролепетала Сэйлор-Мун. – А эту – не будем! – непреклонно произнесла Сэйлор-Уран. – Чиби-чиби! – подтвердила малышка, на лбу которой тоже сверкала сэйлорская диадема.
И Сэйлор-Нептун отошла в сторону, уступая дорогу воительнице в чёрном одеянии:
– Действуй, Сэйлор-Стар-Мэйкер!..
***
Банни – Сэйлор-Мун возвращалась домой, расстроенная донельзя.
– Но почему, – всхлипывала она, – почему вы не дали мне спасти её? – Ты не поняла? – удивилась Рэй. – Какая же ты глупая, Банни! – Она не глупая, – вступилась за подругу Ами. – Она просто не была на её выступлении. – Да, – подтвердил Артемис, – если бы ты посидела там хотя бы полчаса... – Чиби-чиби! – с выразительной гримасой закончила его мысль малышка и дёрнула Банни за хвостик.
Сценарий обнаружила в архиве студии «TOEI Animation» BLACK LADY SERENITY – ехида та ещё... JJJJJ |
|