Статьи
|
А Банничка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк...Я, Chibi-Usa (что в переводе с японского означает "маленький кролик"), дочь Королевы Серенити и Короля Эндимиона из Серебряного Тысячелетия, обращаюсь ко всем, кто желает меня понять. Остальные-прочие могут утереть слюни и вернуться к Марининской лабуде, бразилианскому "мылу", недопитому пиву, недокуренной сигарете, недотраханной девушке и другим "шибко взрослым" занятиям – дальнейшее не про вашу честь. Японский анимационный сериал "Sailor-Moon" предназначен для детей – и для тех, кто сумел сохранить в себе незапятнанную чистоту и свет детской души. А поскольку вернуть детство можно, только впав в него, вам, господа "взрослые", смотреть этот сериал, а тем паче судить о нём ещё рано. Не доросли!..
"Sailor-Moon" принадлежит к жанру shoujo-anime – дословно "анимэ для девочек-подростков" (всего же в Японии насчитывается 26 разновидностей жанра анимэ), и потому рассказывает, конечно же, о любви. О первой любви девочки к мальчику – и о том, как силой своей любви эта девочка спасает мир. Ибо Sailor-Moon – Лунная Принцесса и непобедимый воин – назначена защищать Землю от происков злых сил. Но главная ценность сериала в том, что Добро побеждает Зло не силой кулаков. Да что там – Воины-В-Матросках (именно так переводится "Sailor-Senshi") почти никогде НЕ УБИВАЮТ тех, кто сражается против них! Главным оружием Sailor-Moon являются не какие-то там Волшебные Лунные жезлы, Серебряные кристаллы и прочие магические прибамбасы, а её Любовь: ведь героине всего 14 лет – возраст Джульетты! Только тема Любви приобретает здесь уже гораздо более широкий смысл, поднимаясь до таких высоких общечеловеческих понятий, как Жалость, Милосердие, Сострадание. "Мне жаль тебя", – говорит Sailor-Moon в ответ на чьё-нибудь "Я ненавижу тебя, Лунная Принцесса!" "Я помогу вам", – кричит она, кидаясь спасать всех, кто в этом нуждается, не слишком-то задумываясь, что эти нуждающиеся только что сражались против неё. Девочка с причёской, напоминающей кроличьи ушки, не умом – но МУДРОСТЬЮ СЕРДЦА понимает: Зло не уничтожить одной лишь превосходящей грубой силой. Зло можно не уничтожить, но лишь УБЕДИТЬ перестать быть Злом (как это созвучно старой детской песенке, столь любимой одной из лучших наших современных писательниц Марией Семёновой: "Чтобы снова, чтобы снова добрый злого победил, чтобы снова добрый злого стать хорошим убедил"!) – а возможно это только с помощью ЛЮБВИ. И всепоглощающая сила её любви настолько велика, что в Тёмном Мессии, несущем уничтожение Земле, пробуждается Светлое начало – девятый Sailor-Senshi, Сатурн, а демоны Мёртвой Луны, очеловечившись, выходят из-под власти чудовищной Нехелении и обретают вожделенные Зеркала Мечты...
Япония – страна с уникальной многовековой культурой, не чуждая в то же время и зарубежных веяний. И в "Sailor-Moon" причудливым образом сочетаются и перемешиваются предметы и понятия, казалось бы, несовместимые. Вот идёт "бытовой" пласт – и может создаться впечатление, что он стилизован под некий "среднеевропейский" уровень. Ан нет! Не носят европейские школьницы форму с бантом на попе – это явление чисто японское, фрагмент национального костюма: пояс-оби. Не кланяются старшим, опустив глаза и сложив ладони лодочкой у груди... И тут же – любовь Луны-Селены (Серенити) и Эндимиона переносит нас в мир античной мифологии. А вот уже следующий пласт – христианский: воины, защищающие Землю от вторжения злых сил, недаром именуются по названиям планет – Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Плутон, ассоциируясь с Небесным воинством Михаила-архангела, которое в Апокалипсисе ведёт битву с сатаной... Священные талисманы, с помощью которых сражаются Лунные Воины, – Драгоценность Мудрости, Меч Силы и Зеркало Справедливости – это сокровища, принесённые на Землю одной из самых почитаемых в Японии богинь – солнечной богиней любви Аматерасу. Традиционные синтоистские верования – новый пласт. Тут же рядом вкрапления и японского фольклора [к примеру, имя главной героини Tsukino Usagi означает "кролик на лунном поле" (недаром в русскоязычной версии она получила имя "Bunny", что также означает "кролик" – только по-английски: студия "Toei Animation" сочла правомерной такую замену для демонстрации в япононеговорящих странах) и отсылает нас к поверью, будто на Луне живёт кролик, который печёт рисовый пирог, – недаром причёска Usagi напоминает кроличьи уши!], и самурайского кодекса чести "бусидо", которому следуют, в частности, генералы Тёмного королевства, и способность одной из героинь изгонять демонов с помощью заклинания Храма Огня: "Rin, pyou, tou, sha, kai, jin, retsu, sai, zen. Akuryou taisan!", служительницей которого она является... Прибавьте к этому постоянные косвенные отсылки к шедеврам мировой классики, среди которых не последнее место занимают Шекспир и Достоевский, высоко чтимые японцами, – и вы получите самое общее представление о том многоплановом фоне, на котором разворачивается действие сериала! Недаром большинство аннотаций к "Sailor-Moon" начинаются с полушутливого напоминания, что японское анимэ как специфический продукт восточной культуры настолько сложно для восприятия неяпонцами, что для демонстрации в Западной Европе и Штатах сериал был адаптирован под примитивный диснеевский мультик. Только в нашей стране, понадеявшись на высокую культуру зрителей, показали оригинальную японскую версию (по крайней мере, первые три сезона). Судя по тому, сколько поклонников у Воинов-В-Матросках появилось в нашей стране, они не ошиблись.
Ну, а тем, кто и в культуре своей-то страны практически не разбирается, где уж понять культуру чужую!
Хотя, разумеется, можно бравировать и собственной дремучестью. Особенно если больше-то нечем...
...Хм... А ведь я вообще-то о своём нике собиралась написать. Извините, как-нибудь в другой раз!
А сейчас заканчиваю и остаюсь, с любовью – всегда ваша Chibi-Usa, она же – Sailor-Chibi-Moon (Маленькая-Луна-В-Матроске), она же – Small Lady Serenity, она же...
А впрочем, довольно с вас и этого! |
|