Газета Лингвист
Газета Лингвист

**

Интервью  |  Испанистика в инязе не стоит на месте

Испанистика в инязе не стоит на месте

В ближайшее время, а возможно, уже в следующем учебном году в нашем вузе откроется отделение испанского языка в качестве первого на ФМОЭУ. Испанский займет место в одном ряду с английским, французским и немецким языками. Об этом мы решили поговорить с директором испанского центра Эльвирой Анатольевной Мальцевой.

- Как у вас родилась идея открыть отделение испанского языка как первого?

- В инязе уже были отделения испанского языка на факультете французского языка и на переводческом факультете, открытые в 1960-е годы. В 1971-72 годах закончилось преподавание испанского в нашем институте. Естественно, за эти годы те переводчики, которые тогда выпустились, уже вышли на пенсию, многие из них еще после окончания уехали в Москву. Здесь осталось 3-4 человека, которые работают с испанским. Поэтому для нашего города сейчас необходимо иметь хороших специалистов с испанским языком.

- Как относится к этой идее ректор?

- Два года назад мы разговаривали с Геннадием Петровичем, но он предложил открыть отделение испанского языка как первого не на переводческом факультете, как мы изначально планировали, а на факультете международных отношений. В принципе, для нас это не так важно. Язык можно выучить и на педагогическом факультете, хотя, конечно, навыки, которые дают на переводческом факультете, очень полезны в работе.

- Почему же ваши планы так и не были реализованы?

- Возникли какие-то организационные проблемы – надо было менять правила приема. Поэтому отделение пока не открыли.

- Как вы считаете, будет ли ваше предложение востребовано у студентов?

- В прошлом году у нас было 6 человек желающих, но это неполная группа. Хотя мы и не пытались привлечь абитуриентов, не работали в приемной комиссии. Было просто дано объявление, что испанский язык как первый открывается на ФМОЭУ. Наверное, этим надо заниматься серьезно. У нас вообще всегда было много желающих. На факультативе испанского языка группы переполнены. Но ведь вы сами понимаете, что 300 часов языка на факультативе – это недостаточно. Можно получить какие-то базовые знания, но стать специалистом после таких курсов нельзя. Поэтому хочется, чтобы студенты учили испанский как первый, чтобы соответствовать уровню лингвистического университета.

- Почему же тогда вы не вели агитацию, не пытались заинтересовать абитуриентов?

- Если честно, то просто совесть не позволяет агитировать, потому что я не могу дать гарантии, что человек найдет работу с этим языком. Наши выпускники работают с испанским в Москве, но в Нижнем возможностей мало. К примеру, в позапрошлом году приезжали 10 бизнесменов из Испании, но у нас запросили только одного переводчика, т.к. почти все испанцы говорили по-английски. Они приезжали разведать обстановку, но никакой новой фирмы в городе не открыли.

- А как можно объяснить то, что в Нижнем нет испанских предприятий?

- У нас есть несколько фирм, например, Gallina Blanca или предприятие по первичной обработке шерсти в Толоконцеве, но работают все русские, а испанцы иногда приезжают из Москвы. Наверное, это связано с тем, что наши бизнемены не умеют как следует работать: правильно вести переговоры, сразу ориентироваться в том, чего хочет другая сторона. Это, конечно, отталкивает испанцев, они ведь народ очень осторожный. Еще существует масса других проблем, например, налоги. У нас в России все это слишком сложно. Может быть, еще повлияло то, что Нижний раньше был закрытым городом, и нам просто не удалось вовремя установить контакты. Отсутствие испанского бизнеса для нас, конечно, отрицательный момент. Но будем надеяться, что со временем все наладится.

- Есть ли еще какие-либо возможности по трудоустройству с испанским языком у нас в городе?

- Да, безусловно. Нам вот очень нужны преподаватели. Сейчас в нашем центре работают только два преподавателя, которые в свое время изучали испанский как первый. Для остальных это второй иностранный. Хотелось бы обучать студентов испанскому как первому, чтобы в дальнейшем иметь возможность пополнять наш кадровый состав, что, безусловно, существенно повысило бы уровень преподавания. У нас сейчас большая нагрузка, центр не справляется. Здесь есть и большое количество организационных проблем. Мы попытаемся решить их с помощью молодежи, которую сами же и воспитаем.

Бычкова Мария

Вход


Главная страницаКарта сайтаПоиск по сайтуПечатная версияО сайтеКонтакты
© 2006 "Лингвист"