Лидер отрасли.15 лет на рынке услуг по переводу технической документации.
Мы активно расширяем бизнес
и приглашаем к сотрудничеству (ШТАТНО И ВНЕШТАТНО):
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОПЫТНЫХ и НАЧИНАЮЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ
ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ СО ЗНАНИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
для участия в совместной работе над крупными и долгосрочными проектами по переводу технической документации с/на европейские языки.
Для меня то как раз, как бы, не удаленка
поэтому и заинтересовалсо
но конечно надо рассчитывать свои силы чтобы в такие переводы соваться. знавал я одну девушку. кот этими вещами занималась. знаю. что это такое
те максимальные деньги, которые даст агентство человеку без опыта можно заработать на удаленке при меньших затратах времени и нервов (если предположить полную загрузку).
другое дело что в штате можно и шары гонять, переводя по три-четыре странички в день, эт да
удаленка намного продуктивнее выйдет при прочих равных, имхо
Да я понял тебя. Я имел ввиду что проживание в одном городе упрощает получение оплаты труда
короче не важно. Пока что я слишком много болтаю но ничего еще не сделал